全国服务热线 18262108721

南通DHL国际快递咨询-南通DHL国际快递下单取件-南通中外运DHL敦豪快件

更新时间:2024-05-18 07:30:00
价格:请来电询价
快递品牌类型:南通DHL国际快递
邮寄货物种类:普货,药品,食品,电子产品,液体,粉末等
享受折扣优惠:全区享受2-8折扣
联系电话:15251186381
联系手机:18262108721
联系人:潘记伟
让卖家联系我
详细介绍

南通DHL国际快递咨询-南通DHL国际快递下单取件-南通中外运DHL敦豪快件

President of the PDRF, Rene Meily said, "I’d like to commend DHL for its excellent GARD program. They are truly an example of what a private enterprise can do to make the world a better and safer place.”

20 participants from the different units of Laguindingan Airport and attached agencies participated in the three-day workshop where they learned the methodologies of GARD, from finding solutions to bottlenecks in airport logistics during disasters to airport assessment and report writing. The event capped off with a discussion among the Partners and CAAP on ways forward.

“In catastrophic events, airports play a significant role as a logistics hub for critical life-saving supplies, materials and for search and rescue personnel. The Get Airports Ready for Disaster program targets to assess the readiness of airports for such events. UNDP will continue to work with PDRF, CAAP, and DHL so that we may roll out this initiative in other airports around the Philippines,” said UNDP Philippines Resident Representative, Dr. Selva Ramachandran.

AVGEAGEAGEAG.jpg


“We are happy to have Laguindingan Airport participate in our GARD program after a successful workshop at the Clark International Airport last year. This is the fourth airport in the Philippines that we have conducted the program, and it highlights the importance that the Philippines Government has placed on ensuring its airports are resilient. The support we have received from all stakeholders has been crucial in ensuring the success of these GARD workshops in the country,” said Carl Schelfhaut, Head of the GoHelp Program for Asia Pacific, DHL.

Established in 2009, GARD aims to echo the demand for airport preparedness and response capacity of transportation hubs in the event of disasters. The program, launched in 60 airports in 28 countries, includes training personnel in handling the influx of goods and people during calamities, assisting authorities of the area in relief operations, and assessing the current state of concerned airports.


联系方式

  • 地址:安徽省合肥市肥西县桃花镇香蒲路安徽永凯工贸有限责任公司研发中心1栋202
  • 电话:15251186381
  • 经理:潘记伟
  • 手机:18262108721
  • QQ:2217541087
  • Email:2217541087@qq.com